「いやー、びっくりした。本当にうまいもの食べたときって、笑いしか出ないんだな!」

2012年5月28日

荒川弘の『銀の匙』の第3弾。八軒の音頭でエゾノーの仲間たちがみんなで本当の「自家製」ピザをつくって食べたときのセリフです。こんな経験、ないなあ。これを読んだとき、けっこうカルチャーショックでした。



 

さて、英語です。

What a surprise! We can do nothing but laugh when we eat something really delicious.

「びっくりした」のWhat a surprise! はとてもよく用いられる表現。グーグルで8500万件ヒットします。

「笑うしかない」のcan do nothing but laughもかなりポピュラーです。グーグルで22万4000件ヒットします。

<今日の出題>

「当たり前だと思い込んでいたものを一度きちんと捉え直すのも大事だな、って。」

Categories: 新着情報 日英翻訳1日1題