「お内裏様と おひな様 二人ならんで すまし顔 お嫁にいらした 姉様に よく似た官女の 白い顔」

2012年3月1日

「うれしいひなまつり」(作詞 サトウハチロー、作曲 河村光陽)の2番。英語です。

The top tier holds the two dolls: the emperor and the empress
They look very calm and graceful sitting side by side
The second tier holds the three lady dolls with their decent face
They remind me of my sister who married and left home

お内裏様とお雛様は「the two dolls: the emperor and the empressです。雛壇の一番うえですから、The top tier。
「すまし顔」はlook very calm and graceful
A remind me of B=「Aが私にBを思いおこさせる→AをみるとBを思い出す」
「お嫁にいらした 姉様」はmy sister who married and left home


<今日の出題>
「金のびょうぶに うつる灯を かすかにゆする 春の風
  すこし白酒 めされたか 赤いお顔の 右大臣」

Categories: 新着情報 日英翻訳1日1題