「今頃、天井裏で、引っ越しの相談でもぶってんのかな。」 「メイ、みんな逃げちゃうってさ。」 「つまんない。」

2012年1月4日

「となりのトトロ」のセリフシリーズ第五弾です。ススワタリたち、引っ越ししてどこにいくんでしょうねえ。私の家にだけはきてほしくないものです。

さて英語です。

“I suppose they are now talking about how to move away.”

“Did you hear that, Mei? They all will move away.”

“That’s not fun. ”

move awayは「引っ越しする」。moveだけでもOKです。

Did you hear that?は「ねえ、きいた?」という感じ。

「つまんない」はThat’s not fun.。That’s no fun.なら「めちゃつまんない」。

Categories: 新着情報 日英翻訳1日1題